주메뉴 바로가기 서브메뉴 바로가기 본문 바로가기

회원 로그인

아이디 기억하기

회원가입

아이디, 비밀번호찾기

 

현재 페이지 위치

> 자원봉사 > 자원봉사자 교육교재 > 낭독교재(낭독길라잡이)


낭독교재(낭독길라잡이)


Ⅰ.예비지식

  1. 1. 낭독봉사란?
  2. 2. 녹음도서란?
  3. 3. 녹음도서의 특징
  4. 4. 녹음도서 제작상 유의점
  5. 5. 녹음도서제작
  6. 6. 낭독의 속도
  7. 7. 낭독 도중 호흡 조절
  8. 8. 녹음전의 준비
  9. 9. 마이크 사용요령

Ⅱ. 낭독의 실제

  1. 1. 낭독의 기본
  2. 2. 페이지 낭독의 경우
  3. 3. 괄호의 경우
  4. 4. 주의 경우
  5. 5. 외국어의 경우
  6. 6. 약어의 경우
  7. 7. 동음이의어
  8. 8. 사진·삽도의 경우
  9. 9. 도표의 경우
  10. 10. 빈칸
  11. 11. 오식

Ⅲ. 녹음도서의 제작

  1. 1. 책의 소개 방법
  2. 2. 서지사항
  3. 3. 차례
  4. 4. 저자-역자 소개
  5. 5. 녹음
  6. 6. 테잎 연결 멘트
  7. 7. 종결멘트

Ⅳ. 기타

  1. 1. 녹음의 수정과 점검
  2. 2. 녹음 수정 방법
  3. 3. 녹음기 사용상의 주의점

Ⅰ.예비지식

1. 낭독봉사란?

시력을 상실한 장애인들은 점자나 녹음도서를 이용하여 독서를 하게 된다.

점자의 경우 손가락의 감각을 통해서 읽을 수 있다는 장점을 지닌 반면, 점역을 위해서는 특별한 기술이 필요하고 완성된 점자서는 원본보다 부피가 더 크며, 중도실명자에게 있어서는 점자의 학습이 용이하지 않다는 단점이 있다. 이러한 결함은 시각장애인들에게 시간적, 경제적으로 제약을 수반한다.

이러한 난제를 해결해 주는 것이 녹음도서이다. 녹음도서는 점자에 의한 독서에 비해 우선 특별한 기구가 필요치 않고 반복 검토가 용이하고 자기의 독서 속도로서 읽을 수 있는 장점이 있어 시각장애인 독서에 많은 공헌을 해오고 있는 실정이다. 그러나 녹음도서는 낭독자의 음성에 의해 독서에 대한 흥미를 갖거나 영원히 잃어버리기도 할만큼 낭독자의 자질이 중요하고, 활자로 기록되어 있는 저작물을 그 내용의 변질없이 소리란 매체의 표현으로만 변화시킨 것으로 감상과 이해가 활자와 다를 수밖에 없다는 점이 낭독의 난제로 등장한다 하겠다.

위로이동

2. 녹음도서란?

묵자도서를 음성화한 것을 녹음도서라고 한다. 녹음도서는 그에 대응하는 원본이 존재하며 자료의 대부분을 음성화한 것을 가리킨다. 따라서 녹음도서를 제작하여 제공할 때, 당연히 원본에 충실하는 것이 기본적인 요건이 된다.

또 녹음도서를 제작할 때 저작자에 대하여 그 저작을 바르게 독자에게 전할 책임을 갖고 있다. 또한 녹음도서 제작에 있어서 듣는 측이 주체라고 하는 것이 변환작업 중에 항상 인식되어야 한다.

위로이동

3. 녹음도서의 특징

녹음도서는 시각으로 독서가 어렵거나, 기능적으로 책을 들거나 페이지를 넘길 수 없거나, 혹은 글을 읽지 못하는 등의 장애를 극복하기 위한 훌륭한 자료이다. 테이프 레코더를 조작할 수 있으면 언제나 독서가 가능하게 된다.

따라서 녹음도서는 시각장애인에 한정되지 않고 많은 독서장애인에게 이용 가능한 자료라는 장점을 갖고 있다.

그밖에, ① 수제(手製) 점자도서와 같이 원본이 한 권이 아니라 필요에 따라 복사가 용이하기 때문에 일시에 복수로 이용할 수 있다.

② 점자도서와 같이 많은 공간을 필요로 하지 않는다.

③ 가변속(可變速) 레코더를 사용하면 주행속도를 50-200% 정도 변화시킬 수 있어 필요에 따라서 자신의 취향에 맞춰 듣는 스피드를 조절할 수 있는 등의 장점을 들 수 있다. 한편 녹음도서는 녹음하는 사람에 따라 해석, 간격, 속도 등의 읽는 법이 달라지기 때문에 듣기 쉬운 것과 듣기 어려운 것이 아무래도 생긴다. 결국 독자 나름의 속도나 리듬으로 독서하는 것은 어려워, 읽는 사람의 표현에 끌려 다니기 쉽다는 측면을 갖고 있다.

또, ① 필요로 하는 부분을 검색하는 것이 매우 어렵다.

② 도표나 사진을 음역하기 어렵거나, 표나 계도(系圖), 화학식, 구문(歐文) 등을 음역하기 위해서는 많은 시간을 필요로 한다는 단점을 갖고 있다.

위로이동

4. 녹음도서 제작 상 유의점

낭독에 관한 기본적인 점에 대해서는 다음 4가지를 참조하면 된다.

  1. ① 눈 대신으로 대체수단인 것을 잊지 말아라.
  2. ② 오독이 없는, 정확한 읽기를 중요시한다.
  3. ③ 신속한 공급에 노력한다.
  4. ④ 장시간 청독(聽讀)에 견딜 수 있도록, 담백하게 읽는 방법에 유의한다.

위로이동

5. 녹음도서제작

  1. 1)녹음도서 제작의 세 가지 과제낭독에 있어 기술적인 문제는 세 가지로 생각할 수 있다.
    1. 첫째, 발성, 발어 즉 표현의 문제
    2. 둘째, 녹음도서 제작시 생략하면 뜻이 통하지 않는 특수한 어구, 도표의 읽는 법
    3. 셋째, 녹음기기 취급상의 여러 문제점 등이다.
  2. 2) 낭독과 음성
    • 낭독은 인간의 목소리가 그 매체이기 때문에 그 매체 자체를 확실히 해야 한다. 예를 들면, 낭독에 있어 목소리는 책의 활자와 같다. 내용이 아무리 훌륭하더라도 활자가 불분명하면 이해하기 어렵듯이 낭독에 있어서 이 점을 십분 이해해야 할 것이다. 초심자를 위해 다시 말하자면 목소리의 좋고 나쁨은 그렇게 염려하지 않는다.
    • 사람에 따라서는 마이크를 타는 소리와 안타는 소리가 있는 것도 사실이다. 그러나 보통의 경우 건전한 목소리를 갖고 있다면 노력을 하여 어느 수준의 낭독을 할 수 있다.
    • 음성은 충격에 의해 떨려나오는 어떠한 조직이라도 모방하지 않는 인간만이 가능한 소리로 사람들은 저마다 개성적인 음성을 지니고 있어 모습을 보지 않고도 누구인가를 식별 할 수 있다.
  3. 3)낭독의 세 가지 과제
    • 올바로 읽는 법, 올바른 발음, 올바른 악센트 바로 이 세 가지이다.
★올바로 읽기
문자 그대로, 읽어야 할 활자를 올바르게 읽는 것이다. 그러나 이 간단한 것이 의외로 어렵다는 것을 곧 알게 된다. 중요한 것은 원본에 인쇄되어 있는 것을 가능한 모두 읽어야 한다는 것이다. 목소리가 활자대신의 매체이기 때문이다.
★올바른 발음
이는 언어를 똑똑하게 읽는 것이다. 녹음도서의 경우 독자는 거기에 녹음되어 있는 것은 정확한 것이라는 전제하에 읽기 때문에 독자에게 틀린 지식이나 정보를 전하지 않도록 세심한 주의를 기울이는 것이 낭독자의 의무이다.
★올바른 악센트와 장단
악센트란 원래 역점이라는 의미의 말인데 음성학에서는 이중 어느 음이 다른 부분에 비하여 특히 강하게 혹은 높이 발음되는 것을 의미한다. 동음이의어를 구별하는 것도 악센트의 중요한 역할이다. 그리고 중요한 것은 표준어에 대한 악센트를 익히는 일이다.
강약(Accent)과 억양(Intonation) 용법을 어색하지 않게 활용해야만이 자연스러운 낭독이 될 수 있다.

위로이동

6. 낭독의 속도

시각장애인을 위한 녹음도서에는 소리가 활자라는 매체를 대신한다고 했다.
낭독에 있어서는 자기가 읽기 쉬운, 장시간 읽어도 피로하지 않은 소리의 높이로 읽으면 자연 거기에 적합한 속도를 얻게 된다. 읽는 사람으로서 편히 읽고 있는 낭독은 듣는 사람에 있어서도 편하게 전달된다는 사실을 항상 인식해야한다. 일반적으로 녹음도서 제작 안내서에는 우리들이 말하고 읽는 속도보다 약간 빨리 읽는 것을 권장하고 있으며, 요즘 일반 아나운서의 경우에 있어서도 말이 빨라지고 있는 추세로 대개 1분에 250∼300자 정도이다.

7. 낭독 도중 호흡조절

호흡 조절이 서투르거나 말문이 막힐 때 간간이 "예", "음" 등의 발음이 낭독 중간에 나오는 경우가 있는데, 낭독 도중 쉬어야 할 자리에서 적당히 호흡하면 거친 숨소리나 위와 같은 소리는 고칠 수 있다. 이 때 거친 호흡을 내는 사람은 음성 테스트를 통하여 자신의 결점을 고쳐야 한다.

위로이동

8. 녹음전의 준비

  1. 1)사전준비
    • 정식으로 녹음 할 때 우선 낭독자가 책의 내용을 잘 이해하는 것이 필요하다. 책의 내용을 이해하지 못하는 사람이 단지 그 활자를 소리로 고쳐서 이것을 듣는 사람에게 잘 이해시킨다는 것은 불가능한 일이다. 사전에 준비하여 먼저 내용을 읽어보는 것이 중요하다. 사전 준비 없이 녹음을 시작한다면 후에 다시 편집해야 하고 편집하더라도 훨씬 더 많은 노력이 요구된다. 그렇기 때문에 처음 녹음을 시작할 때 사전 준비가 필요한 것이다.
  2. 2)녹음전의 준비
    • 처리기준을 검토한다.
    • 책의 전체를 읽어보면서 책의 내용, 구성을 파악한다. 그 책의 용도를 생각하고, 녹음상의 구성, 생략부분, 부호류, 도식, 표, 외래어 등의 기본 선을 결정한다.
    • 미리 읽어보기를 한다.
    • 본문을 읽어보는 것으로 모르는 어구나 문구 및 오자, 문장화가 필요한 도식, 표 등을 검토하여 기록한다.
    • 읽는 법의 조사와 도표를 문장화한다.
    • 예독에서 발견되어진 부분은 담당직원과 상담하면서 끈기와 사려성을 가지고 치밀하게 작업을 진행한다. 이 때 자신의 어려움을 기록으로 남겨두면서 다른 봉사자가 자신과 같은 어려움에 봉착했을 때 큰 도움이 되므로 문제와 해결방법을 기록으로 남기면 좋다. 도표류는 간단한 것이라도 사전에 문장화한다. 또한 본문 중에서 어떤 부분에 삽입하여 읽는 것이 좋으냐도 사전에 생각해두어야 한다.
    • 본 녹음을 한다.
    • 위 항의 모든 검토 순서 후에 처리 방안이 설정되면 녹음에 임한다.
    • 녹음한 것을 재 청취한다.
    • 전문서의 경우는 1∼2절마다, 소설 등에서도 15분 정도 녹음하면 NG가 나지 않아도 재 청취하는 습관을 붙여야 한다. 왜냐하면 낭독시 낭독자 자신이 미처 깨닫지 못한 오독 및 말을 더듬어서 전달상의 명료함의 결여가 발생되기 때문이다. 재 청취 방법은 다음 4항을 기준으로 검토한다.
    • ①녹음상태의 정도 : 음의 잔상, 잡음
    • ②처리는 적절한가 : 개개의 처리가 기준에 합당한가, 원본의 내용이 바르게 전달되고 있는가, 듣고 잘 이해할 수 있는가 등
    • ③오독은 없는가 : 한자나 외래어 읽기는 바른가, 낱말과 조사를 바르게 읽었는가, 빠뜨리거나 중복해서 읽지는 않았는가 등
    • ④낭독기술의 정도 : 발음은 명료한가, 강조와 억양은 적절한가, 읽다가 막히는 부분은 없는가 등

위로이동

9. 마이크 사용요령

  1. 1)마이크의 위치를 정확하게 한다.
    • 마이크의 성능에 따라 다르지만 보통의 경우 10∼20㎝의 간격이 가장 좋으며, 마이크의 위치 조절은 낭독 전에 완전히 해 두어야 한다. 낭독 중 위치를 변경하면 방음이 생겨 듣는 이에게 불쾌감을 조성한다.
  2. 2)낭독 도중 마이크의 위치에서 벗어나면 안된다. 말이 커졌다, 작아졌다, 끊어졌다, 이어졌다 하는 것은 낭독 중 마이크의 위치에서 벗어나기 때문에 일어나는 현상이다.
  3. 3)지나치게 큰 소리를 내지 않는다.
    • 평상시의 어투와 구별되는 마이크를 이용한 낭독시, 자신의 말을 더 잘 알려주고 싶은 마음에 큰 소리로 낭독에 임하게 되는데 마이크로 이렇게 녹음할 경우에는 음량이 너무 커 소리가 찌그러지고 오디오를 사용하는 경우에는 스피커를 손상시킬 우려가 있다.
    • 마이크란 아무리 넓은 면적에서도 적당한 볼륨으로 같은 뜻을 전달할 수 있기 때문에 특별히 세게, 강하게 혹은 높게 말하려 애쓸 필요가 없다. 작은 성대도 크게 확장시키고 약한 발음도 세게 만들어 내므로 거센음과 된음 특히 「ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅌ, ㅋ」 등의 발음은 약하게 「ㅅ, ㅎ」등은 강하게 발음하면 된다. 숙달된 낭독자일수록 발음이 부드럽고 크지 않다.
  4. 4)소리의 높이
    • 자신의 목소리 높낮이는 항상 녹음된 것을 들으며 체크해 보는 것이 좋다.
  5. 5)잡음제거
    • 마이크 조절하는 소리, 책장 넘기는 소리, 기침소리, 침 넘기는 소리, 다리 흔드는 소리 등의 잡음을 주의한다.
  6. 6)헤드폰 소리 조절
    • 녹음시 헤드폰의 소리 크기 조절에 유의한다. 마이크를 통해 녹음되는 소리가 헤드폰으로 바로 출력되므로 헤드폰 음량이 크면 이중소리 또는 울림소리가 녹음되므로 유의하여야 한다.

위로이동

Ⅱ. 낭독의 실제

1. 낭독의 기본

  1. ①주어 또는 주어부에서 띄어읽는다 : 철수가 / 밥을 먹는다
  2. ②목적어를 강조한다 : 철수가 / 밥을 먹는다
  3. ③형용사 또는 수식어는 붙여 읽는다 : 아름다운 장미
  4. ④부사 이후를 강조한다 : 매우 빠르다
  5. ⑤접속사의 전후는 띄어 읽고 대등어는 같이 강조한다 : /그러나/ 너와 나
  6. ⑥띄어읽기의 예 :
    • ·아브라함의 후손이요 다윗의 자손인 예수그리스도의 족보는 / 다음과 같다
    • ·그리고 / 나의 물건과 그 밖의 모든 것을 나누는 것이 / 바로 내 생명의 일부를 주는 경건한 행위임을 / 잊지 않게 하소서

위로이동

2. 페이지 낭독의 경우

일반서적 (문학류 및 일반 교양서)은 페이지를 읽을 필요가 없다. 그러나 전문서적(학습서, 대학교재, 의학서)의 경우는 페이지를 표시하는 편이 좋은 경우가 있다.

특히 학술 전문서는 각 장, 절의 시작에 그 페이지를 표시하는 것이 좋다. 그렇게 해야 의미가 잘 이해되지 않을 때 원문을 찾아 참고하고, 논문 등을 인용할 때 근거를 밝힐 수 있다.

목차 페이지는 목차의 내용대로 읽되 반드시 각각의 페이지를 포함시켜서 낭독하는 것을 원칙으로 한다.

위로이동

3. 괄호의 경우

- 괄호가 한 가지일 경우에는 "괄호 열고→내용 낭독→괄호 닫고"순으로 읽는다. 괄호 안에 한 단어 정도만 있어 "괄호 열고" "괄호 닫고"의 멘트가 어색할 경우에는 "즉" 이라 하고 괄호 안의 내용을 읽는다.

- 괄호 안의 내용이 앞 단어의 풀이일 경우에는 괄호 안을 읽고 나서 다시 그 앞 단어를 읽어 문맥이 통하게 한다.

* 낭독의 예 : 사과(과일의 일종임)는 맛있다.
⇒ 사과 괄호 열고 과일의 일종임 괄호 닫고 (잠시 간격을 둔 후) 사과는 맛있다.

* 낭독의 예 : 고촉법 ⇒ 고용촉진법, (주) ⇒ 주식회사

- 생략하는 경우
문장과의 연관성을 고려하여 특히 연관성이 없거나 본문과 중복되어 설명의 결과가 오히려 알기 어렵게 된다면 생략해야 한다. 생략했을 경우에는 그 문장의 구절이 끊어지는 곳을 고려하여 "○○ 페이지에 사진 ××가 있으나 설명은 생략합니다."라고 알려 준다.

- 처리1) 표를 생략하는 경우
본문의 내용과 중복이 될 경우는 문장이 자연스럽게 끝나는 부분에서 각각 다음과 같이 사전에 알리고 생략한다. "○○페이지에 표××가 있으나 본문과 중복되므로 설명은 생략합니다."

- 처리2) 표를 설명하는 경우

위로이동

4. 주의 경우

주는 그것이 붙어 있는 글이나 표제가 끝나면 곧 읽는 것을 원칙으로 하나 문장에 주가 너무 길어 이것을 문장에 나열하면 듣는 사람이 이해하기 어려울 경우, 단락 뒤에 주를 읽는 것이 바람직하다. 주를 읽을 때는 "저자주" "역자주" 또는 "주 1" 등이라고 밝히고, 주를 다 읽고 난 후에는 "주 끝"이라고 말한다.

위로이동

5. 외국어의 경우

- 외국어 낭독의 원칙은 그 말의 원음으로 발음을 하고 스펠링(spelling)을 읽어준다. 또 문중에서 같은 단어가 나오는 경우 2회째는 발음만 읽어 주고 넘어간다. 이때에는 반드시 사전을 찾아서 발음기호대로 읽어 주는 것이 원칙이다.

- 한자의 경우는 음만 읽어 줄 경우와 음과 훈을 모두 읽어 줄 경우를 구분하여 읽는다.

위로이동

6. 약어(줄임말)의 경우

약어가 외국어의 경우로 그 주가 없을 때 그 책을 듣는 사람에 따라 당연히 상식이라 생각 될 때는 설명하지 않고 약어 그대로 낭독한다. 이 점에 대해 불안할 때는 낭독자가 조사 보충한다. 괄호 등을 사용하여 약어의 주가 있을 때는 그 주를 한 번만 낭독하고 다음부터는 약어를 그대로 낭독한다.

기사를 읽을 때는 방송언어에서처럼 약어를 피하고 풀어서 읽는다
*낭독의 예 : 고촉법 고용촉진법, (주) 주식회사

위로이동

7. 동음이의어

- 동음이의어가 많이 나올 때는 그 의미를 가볍게 설명한다. 이는 문장의 모두에서 전후 관계를 모르고 더구나 동음이의어의 악센트가 모두 동일 할 때 특히 설명이 필요하다. 그러나, 악센트가 모두 틀리는 동음이의어에 대해서는 설명이 필요없다.

- 동음의 약어가 많은 경우는 듣는 이의 이해를 위해 그때 그때 스펠링을 읽어 준다.

위로이동

8. 사진·삽도의 경우

- 사진·삽도의 설명은 듣는 쪽의 이미지를 더욱 크게 하는 효과를 갖고 있다. 또 때에 따라서는 설명 없이는 문장의 의미마저 알 수 없는 경우도 있다. 따라서 처리의 순서는 필요한가의 판단이 기점이 된다.

- 생략하는 경우
문장과의 연관성을 고려하여 특히 연관성이 없거나 본문과 중복되어 설명의 결과가 오히려 알기 어렵게 된다면 생략해야 한다. 생략했을 경우에는 그 문장의 구절이 끊어지는 곳을 고려하여 " 페이지에 사진 가 있으나 설명은 생략합니다."라고 알려 준다.

- 설명하는 경우
지시가 있는 부분, 그 문장에서 가장 관련 있는 부분 또는 끊어 읽기 좋은 부분에서 페이지 수를 읽고, 그 타이틀, 설명문의 뒤에 "설명"이라 말하고 설명을 한다. 설명이 끝난 후에는 "설명 끝"이라는 말로 맺는다.

*** 설명상의 주의점 ***

  • --- 미리 문장화한다.
  • --- 객관적 표현에 노력한다.
  • --- 포인트를 포착, 내용에 대해 자세하고 간결하게 설명한다.

위로이동

9. 도표의 경우

- 도표는 자료적 측면에서 매우 중요한 역할을 하므로 책의 내용, 성격에 따라서 적절한 배려가 있어야 한다.

즉 ①도표를 읽기 위해서는 도표의 전체 모양을 조망해주고 다시 부분적으로 읽어 준다.

② 도표는 "있는 그대로" 읽되 표를 들어서 연상할 수 있도록 읽는다.

③도표는 오른쪽에서 왼쪽으로 낭독 진행 방향을 읽어 주고, 각각의 문항을 읽거나 그 문항의 수를 알려 주어야 한다.

④ 도표를 읽어 나갈 때 행과 행이 바뀔 때는 "다음"이라고 말하여 행과 행의 바뀜을 알려 주어 이해를 돕는다. 또 문항의 여백이나 표시가 없을 경우는 "나와있지 않음", "공란" 등으로 낭독하여 혼란을 막는다.

- 처리1) 표를 생략하는 경우

  • 본문의 내용과 중복이 될 경우는 문장이 자연스럽게 끝나는 부분에서 각각 다음과 같이 사전에 알리고 생략한다.
  • " 페이지에 표 가 있으나 본문과 중복되므로 설명은 생략합니다."

- 처리2) 표를 설명하는 경우

  • 삽입 장소는 도표와 가장 관련이 있는 부분 또는 문장 구절이 끊어지는 부분에서 다음과 같은 순으로 읽는다.
  • 예문 1 : 침구 병리학 52페이지 발췌 도표

<독물과 병증상>

독물과 병증상
毒物(독물)
病症狀(병증상)
强(강)한 酸(산),
硝酸(초산), 鹽酸(염산) 등
접촉부위의 充血(충혈), 炎症(염증), 壞死(괴사), 潰瘍(궤양) 등
一酸化炭素(일산화탄소) 血色素(혈색소)와 결합 呼吸作用(호흡작용)을 방해
靑酸(청산)가리 上同(상동)
사포닌 溶血作用(용혈작용)
蛇毒(사독) 上同(상동)
鉛毒(연독) 貧血病(빈혈병), 齒銀緣(치은연)의 靑色(청색), 腸疝痛(장산통), 末梢神經麻痺(말초신경마비), 大腦皮質(대뇌피질)의 變性(변성), 小兒(소아)는 腦膜炎(뇌막염)을 일으킴
有機水銀毒(유기수은독) 腦神經障碍(뇌신경장애)
砒素毒(비소독) 급성은 胃腸出血性炎(위장출혈성염), 만성은 皮膚角化促進(피부각화촉진), 色素沈着(침착), 肝壞死(간괴사) 등
燐毒(인독) 脂放肝(지방간), 心, 肝, 骨格, 筋(심, 간, 골격근)의 脂肪變性(지방변성)

<낭독의 실제 경우>

"52페이지 독물과 병증상 도표가 있습니다. 설명 : 왼쪽에 독물이 있고 오른쪽에 병증상이 있는 도표입니다. 세로항목은 독물 밑으로 강한산, 초산, 염산 등, 일산화탄소, 청산가리, 사포닌, 사독, 연독, 유기수은독, 비소독, 인독의 9개 항목입니다. 도표는 왼쪽에서 오른쪽으로 낭독합니다. 독물/강한산, 초산, 염산 등, 병증상/접촉부위의 충혈, 염증, 괴사, 궤양 등 (다음) 독물/일산화탄소, 병증상/혈색소와 결합 호흡작용을 방해 (다음) 독물/ 청산가리, 병증상/혈색소와 결합 호흡작용을 방해 (다음) 독물/사포닌, 병증상/용혈작용 (다음) 독물/사독, 병증상/용혈작용 (다음) -중략- 독물/인독, 병증상/지방간, 심, 간, 골격근의 지방변성 도표설명 끝"

예문 2 : 복잡한 도표의 경우

<표3-67>대상별 교육재활시설의 총 평균 서비스 능력인원 (단위 : 명, 개)

자료 : 서울장애인종합복지관, 전국장애인복지기관편람, 1988, pp.141∼261

  • (1)평균서비스 능력인원=해당시설 서비스 능력인원 총합 해당시설 수
  • (2)자폐를 포함한 통계임
  • (3)( )안은 여러 유형의 장애인을 대상으로 서비스를 제공하는 재활시설 수임.
낭독의 실제
구분 지체
장애
시각
장애
청각
장애
음성
언어
장애
정신
장애
지체
장애
시각
장애
청각
장애
음성
언어
장애
정신
지체
특수
학급
총서
비스
능력
인원
448 908 888 488 - 1,656 109.25 38 117.75 52.75 309.70 627 7,224
시설수 2 2 4 - 8(1) 16(1) 9 1(1) 3(3) 1(3) 14(9) 28(16) 271
평균
서비
스능
력인
224.0 454.0 222.0 - 184.0 246.75 12.1 19.0 19.6 13.2 13.5 14.3 22.66

<낭독의 실제 경우>

"146 페이지 표37-6 대상별 교육재활시설의 총 평균 서비스 능력인원 도표가 있습니다.

설명 : 이 표의 단위는 명 또는 개이며, 이 자료는 서울장애인종합복지관, 전국장애인복지기관편람 1988년 판 141페이지에서 261페이지 발췌본입니다.

*주1 평균서비스능력인원은 해당시설 서비스 능력인원 총합 나누기 해당시설 수입니다.

*주2 자폐를 포함한 통계입니다.

*주3 괄호 안은 여러 유형의 장애인을 대상으로 서비스를 제공하는 재활시설 수입니다.

도표의 세로항목은 구분 밑으로 총 서비스 능력인원, 시설수, 평균서비스 능력인원의 3개 항목으로 되어 있고, 가로항목은 특수학교, 조기교육, 특수학급의 3개항으로 대분류 되어 있으며, 특수학교와 조기교육의 2개 대항목은 지체장애, 시각장애, 청각장애, 음성언어장애, 정신지체, 계의 6개 소항목으로 나뉘어 있으며, 특수학급 대항목은 단일항목으로 그 밑의 소항목은 없습니다.

도표는 왼쪽에서 오른쪽으로 낭독합니다

총서비스능력인원/특수학교는 지체장애 448명, 시각장애 908명, 청각장애 888명, 음성언어장애는 나와있지 않음, 정신지체 1,655명 계 3,900명 조기교육은 지체장애 109.25명, 시각장애 38명, 청각장애 117.25명, 음성언어장애 52.75명, 정신지체 309.70명 계 627명 특수학급은 7,224명 (다음) 시설수/ 특수학교 지체장애 2개소, 시각장애 2개소, 청각장애 4개소, 음성언어장애 나와있지않음, 정신지체 8개소 괄호1개소 계 16개소 괄호 1개소 조기교육은 지체장애 9개소, 시각장애 1개소 괄호 1개소, 청각장애 3개소 괄호 3개소, 음성언어장애 1개소 괄호 3개소, 정신지체 14개소 괄호 9개소, 계 28개소 괄호 16개소 특수학급은 271개소 (다음)평균서비스능력인원/ 특수학교 지체장애 224.0명 -중략- 특수학급 22.66명 도표설명 끝"

위로이동

10. 빈칸, ○○, ××, ○×

- 초등학교 서적은 공표, 가위표로 읽고 그 외에는 오, 엑스로 읽는다. 빈칸이 글자 칸 수가 필요한 경우는 "무엇"을 그 수만큼 읽고 그렇지 않으면 "무엇"이라고 한 번 읽는다.

위로이동

11. 오식

정오표에 표시되어 있는 오식은 애당초 본문 등을 수정하고 나서 낭독한다. 그리고 다른 본문 중 명백한 오식은 이것을 정정하고 낭독한다.

위로이동

Ⅲ. 녹음도서의 제작

1. 책의 소개 방법

▶ 활자 책을 녹음도서로 소개하는 방법은 제작 기관별로 차이가 있으며 우리 도서관의 경우는 다음과 같은 순서로 시작한다.

▶ 녹음제작처 또는 도서관의 시그널 멘트(별도 준비) → 서지사항 → 차례 → 저자 · 역자소개 → 본문 내용 → 종결멘트

위로이동

2. 서지사항

▶ 책의 처음 부분(1테잎 A면 시작)에 한 번만 소개한다. 제작기관 멘트는 별도 제작되어 편집되므로 1테잎 A면 시작시 멘트를 편집해 넣을 수 있도록 2분의 여유를 두고 시작한다.

  • 도서명 :
  • 저자 : (역자)
  • 출판사 :
  • 출판년월일 : (가장 최근 발행일 1개만, 판쇄도 읽어준다)
  • 녹음제작처 : 부산점자도서관
  • 녹음년월일 : (녹음시작일자)
  • 낭독자 :

위로이동

3. 차례

▶ 낭독자 ○○○ 라고 한 후 5초의 여유를 두고 책의 차례 부분을 녹음한다.

▶ 차례 낭독의 방법은 낭독의 실제, 페이지의 경우를 참조한다.

위로이동

4. 저자·역자 소개

▶ 차례가 끝난 후 10초의 여유를 두고 저자 소개를 녹음한다.

▶ 저자 소개의 양식은 원본 책에서의 소개 방법대로 따른다.

▶ 번역서일 경우 역자 소개도 이어서 녹음한다.

위로이동

5. 녹음

▶ 저자 · 역자 소개 후 2~3초의 여유를 두고 본문 순서대로 녹음에 들어간다. 이때, 도서명에 소제목이나 부제가 붙어 있을 경우에는 도서명과 함께 소개를 해주는 것도 좋은 방법이다. 책의 표지 안쪽 또는 겉면에 인쇄된 서평, 추천의 글 등도 빠뜨리지 않도록 한다.

위로이동

6. 테잎 연결 멘트

▶ 시작과 마침 멘트를 할 때 반드시 멘트 앞, 뒤에 2~3초의 간격을 두어 본문과 구별시킨다.

A면 시작 : 15초 띄우고

(도서명) 제○테잎 A면은 ○○페이지에서 시작합니다.

*예 ⇒ 개미 제1권 제2테잎 A면은 27페이지에서 시작합니다.

A면 마침 : 31분 30초가 된 지점에서

(도서명) 제○테잎 A면은 ○○페이지에서 마칩니다.

*예 ⇒ 개미 제1권 제2테잎 A면은 52페이지에서 마칩니다.

B면 시작 : A면 마침멘트 끝난 뒤 곧바로 뒤집어서

(도서명) 제○테잎 B면은 ○○페이지에서 시작합니다.

*예 ⇒ 개미 제1권 제2테잎 B면은 52페이지에서 시작합니다.

B면 마침 : 31분 된 지점에서

(도서명) 제○테잎 B면은 ○○페이지에서 마칩니다.

*예 ⇒ 개미 제1권 제2테잎 B면은 70페이지에서 마칩니다.

위로이동

7. 종결멘트

본문 내용 녹음이 모두 끝나면 종결멘트로 마무리하여 책의 마침을 알린다.

♠ 단행본인 경우

지금까지 여러분께서는 (출판사)발행, (저자명)지음, (도서명)을 들으셨습니다.

끝까지 들어주신 여러분께 감사드리며 아무쪼록 이 책이 여러분의 교양생활과 정서함양에 보탬이 되시기를 기원합니다. 지금까지 낭독에 (낭독자)였습니다.

*예 ⇒ 지금까지 여러분께서는 주식회사 샘터 발행 정채봉 지음 그대 뒷모습을 들으셨습니다. 끝까지 들어주신 여러분께 감사드리며 아무쪼록 이 책이 여러분의 교양생활과 정서함양에 보탬이 되시기를 기원합니다.

지금까지 낭독에 홍길동이었습니다.

♠ 시리즈물 낱권 종결 멘트

이상으로 (도서명) (제 권)을 마칩니다. 계속해서 (제 권)으로 이어집니다.

*예 ⇒ 이상으로 한강 제1권을 마칩니다. 계속해서 제2권으로 이어집니다.

♠ 시리즈물 마지막권 멘트

이상으로 (출판사) 발행, (저자명) 지음, (도서명 전 권)을 모두 마칩니다.

끝까지 들어주신 여러분께 감사드리며 아무쪼록 이 책이 여러분의 교양생활과 정서함양에 보탬이 되시기를 기원합니다. 지금까지 낭독에 (낭독자)였습니다.

*예 ⇒ 이상으로 해냄출판사 발행 조정래 지음 한강 전 10권을 모두 마칩니다.

끝까지 들어주신 여러분께 감사드리며 아무쪼록 이 책이 여러분의 교양생활과 정서함양에 보탬이 되시기를 기원합니다. 지금까지 낭독에 홍길동이었습니다.

위로이동

Ⅳ. 기타

1. 녹음의 수정과 점검

녹음도중 잘못 읽는다든지 잡음의 혼잡이 있으면 다음의 녹음 수정 방법대로 그때 읽고 있는 문장 처음부터 녹음을 다시 고친다.테이프의 길이로 30분 정도 녹음을 하면 그 부분을 재생하여 원문과 대조하며 듣고서 잘못된 점을 점검한다.

위로이동

2. 녹음 수정 방법

올바르게 녹음되어있는 문장 끝 부분에서 테이프를 일시정지(pause)로 멈춘다음 녹음상태(record pause)로 전환한다. 앞 문장의 끝 부분을 그 전 속도로 맞추어 읽다가 수정을 위한 문장을 읽기 바로 직전에 일시정지(pause)를 해제한다. 이때, 손가락이나 기계의 음이 들어가지 않도록 주의한다. 녹음 수정을 하다보면 잘못 녹음한 문장의 첫음절이 지워지지 않고 남는 경우가 많다.

이는 문장과 문장의 간격이 너무 짧기 때문이므로, 녹음할 때에는 문장과 문장의 간격을 분명히 하고 충분히 두는 것이 바람직하다.

이러한 현상을 막기 위한 또 다른 방법으로는 수정하고자 하는 곳의 바로 이전 문장의 마지막 한 음절을 듣지 않고 일시정지(pause)로 멈춘 후 수정녹음을 시작하는 방법이다. 이 방법으로 여러 번 수정해도 전의 음이 제거되지 않으면 그곳의 사이가 너무 짧기 때문이므로 몇 문장 앞으로 더 돌아가서 사이의 간격이 충분한 곳을 찾아 거기서부터 녹음을 다시 하는 것이 좋다.

*주의 : 수정 녹음한 부분은 반드시 그 전후 부분을 다시 들어서 점검한다.

위로이동

3. 녹음기 사용상의 주의점

책장을 넘길 때의 소리가 마이크에 들어가지 않도록 주의한다. 문장이 다음 페이지로 연결되어 있을 때는 전 페이지를 다 읽기 전에 책장을 넘겨서 계속 읽어 자연스럽게 연결되도록 한다.

마이크는 주위의 모든 음을 무선택적으로 취하므로 낭독자가 낭독시 생각지 않은 의외의 음이 녹음되므로 항상 주의한다.

녹음할 때의 음량 조절은 녹음 볼륨을 돌려 조정하는데, 음량 표시 바늘이 붉은 선을 넘지 않도록 한다.

위로이동